यावंति विष्वक्तेजांसि सिद्धरूपगुणानि च । नेत्रातिथीनि तावंति तत्तपस्तेजसाऽभवन्
yāvaṃti viṣvaktejāṃsi siddharūpaguṇāni ca | netrātithīni tāvaṃti tattapastejasā'bhavan
Bao nhiêu sự viên mãn rực sáng, bao nhiêu hình tướng và phẩm tính của bậc thành tựu hiện hữu khắp mười phương—bấy nhiêu đều nhờ quang huy của khổ hạnh ấy mà hiển lộ, trở thành “khách của đôi mắt”.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa norm: Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Around the ascetic, countless luminous forms—personified siddhis, radiant qualities, subtle beings—appear in all directions like a celestial assembly, becoming visible as if invited into sight by his tapas.
Austerity grounded in devotion produces spiritual luminosity that reveals higher realities (siddha-rūpa-guṇa) to perception.
The verse functions within the Kāśī-kṣetra narrative frame, implying Kāśī as a supreme field where tapas quickly bears fruit.
No specific ritual is stated; the emphasis is on tapas as a dharmic discipline that yields direct experiential ‘darśana.’