सर्वगोपि हि विश्वेशो यत्र नित्यं प्रकाशते । मुक्तये सर्वजंतूनां कालोज्ज्ञित स्ववर्ष्मणाम्
sarvagopi hi viśveśo yatra nityaṃ prakāśate | muktaye sarvajaṃtūnāṃ kālojjñita svavarṣmaṇām
Vì nơi ấy, Chúa Tể Viśveśa tuy ẩn kín với mọi người vẫn hằng chiếu sáng—ban giải thoát cho hết thảy chúng sinh, khi thân họ bị Thời gian chế ngự.
Śiva-gaṇas (attendants of Śiva)
Tirtha: Avimukta (Kāśī) / Viśveśa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Within Kāśī’s sanctum, Viśveśa is not overtly visible to all—yet a subtle, eternal radiance emanates from the liṅga, while shadowy figures symbolize beings oppressed by Time; the light offers release.
Though the Lord may be subtle and ‘hidden’ to ordinary perception, in Kāśī He is eternally present for the liberation of time-bound beings.
Kāśī’s Viśveśvara/Avimukta sphere—portrayed as a permanent locus of Śiva’s salvific presence.
None directly; the verse emphasizes darśana and the saving presence of Viśveśa rather than a specific rite.