तं रक्ष्यमाणं दितिजैः समस्तैः पाशासिवृक्षोपलशैलहस्तैः । विक्षोभ्य दैत्यान्बलवाञ्जहार काव्यं स नंदी शरभो यथेभम्
taṃ rakṣyamāṇaṃ ditijaiḥ samastaiḥ pāśāsivṛkṣopalaśailahastaiḥ | vikṣobhya daityānbalavāñjahāra kāvyaṃ sa naṃdī śarabho yathebham
Dẫu được toàn thể bọn quỷ Daitya sinh từ Diti canh giữ—tay cầm thòng lọng, gươm, cây, đá tảng và đá núi—Nandī hùng lực vẫn khuấy đảo, đánh tan chúng, rồi đoạt lấy Kāvya (Śukra), như śarabha khuất phục voi lớn.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa discourse, typically Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Nandī, mighty and swift, breaks through a ring of weapon-bearing daityas and lifts Śukra away, the demons scattering like frightened beasts; the śarabha–elephant simile is visualized as overwhelming dominance.
Divine dharma prevails: even heavily protected adharma-based power collapses before Śiva’s gaṇas and their righteous force.
The wider Kāśī-kṣetra setting frames the episode, though this verse itself focuses on the battle narrative rather than naming a specific tīrtha.
None in this verse; it is a narrative description of Nandī seizing Śukra.