अगस्त्य उवाच । अतिथित्वमवाप नेत्रयोर्बुधलोकः शिवशर्मणस्त्वथ । गणयोर्भगणस्य संकथां कथयित्रो रिति विष्णुचेतसोः
agastya uvāca | atithitvamavāpa netrayorbudhalokaḥ śivaśarmaṇastvatha | gaṇayorbhagaṇasya saṃkathāṃ kathayitro riti viṣṇucetasoḥ
Agastya nói: Bấy giờ Śivaśarman—người đã đạt đến cõi Budha—đón tiếp hai vị Gaṇa như thượng khách; và chính hai vị, với tâm chuyên chú nơi Viṣṇu, đã thuật lại câu chuyện về đoàn tinh tú ấy.
Agastya
Scene: Agastya narrates; Śivaśarman in a hermitage receives two radiant gaṇas as honored guests; behind them a subtle celestial vista suggesting Budha-loka and a starry host.
Purāṇic teaching is transmitted through hospitality, dialogue, and faithful narration—virtues that sustain dharma and sacred memory.
The broader Kāśīkhaṇḍa context continues, though this verse shifts to a narrative bridge rather than a direct tīrtha praise.
Atithi-satkāra (honoring guests) is implied as a dharmic practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.