कलौ चंद्रेशमहिमा नाभाग्यैरवगम्यते । अन्यच्च ते प्रवक्ष्यामि परं गुह्यं निशापते
kalau caṃdreśamahimā nābhāgyairavagamyate | anyacca te pravakṣyāmi paraṃ guhyaṃ niśāpate
Trong thời Kali, kẻ bất hạnh chẳng hiểu được uy đức của Candreśa. Tuy vậy, ta sẽ nói thêm với ngươi điều nữa—cực kỳ bí mật, hỡi Niśāpati, Chúa Tể Đêm (Nguyệt Thần).
Skanda
Tirtha: Candreśa/Candreśvara (Kāśī)
Type: temple
Listener: Niśāpati (Moon) addressed in vocative; broader audience implied
Scene: A teacher-figure speaks confidentially under moonlight; behind them, Candreśvara shrine is half-veiled by mist labeled ‘Kali’. A few fortunate listeners receive a glowing ‘guhya’ scroll, while others pass by unaware.
Sacred greatness can be overlooked in Kali-yuga; therefore, esoteric guidance is transmitted to preserve dharma and devotion.
Candreśvara’s sanctity within the Kāśī-kṣetra is being highlighted, especially as a hidden glory in the Kali age.
No specific rite is prescribed here; the verse introduces a confidential teaching (guhya) about Candreśvara.