पुर्यष्टकं च दुष्टेभ्यो देवध्रुग्भ्यो ह्यवंति ते । प्रयच्छंति वरान्नित्यं शिवभक्तजने वराः
puryaṣṭakaṃ ca duṣṭebhyo devadhrugbhyo hyavaṃti te | prayacchaṃti varānnityaṃ śivabhaktajane varāḥ
Các vị ấy bảo hộ thành đô tám phần khỏi bọn ác nhân—những kẻ xúc phạm và làm hại chư thiên. Và các bậc tối thắng ấy luôn ban ân phúc cho những người sùng kính Śiva.
Gaṇas (continuing)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī) – Aiśāna protective circuit implied
Type: kshetra
Scene: The eightfold city (pury-aṣṭaka) is shown as a sacred mandala with protective Śaiva guardians repelling dark, devaharming beings, while devotees receive boons.
Śiva’s sacred city is not merely a place to visit—it is divinely guarded, and devotion attracts protective grace and boons.
The protected ‘eightfold city’ within the Kāśīkhaṇḍa narrative (context of Kāśī and Īśāneśa).
None directly; the verse stresses bhakti as the basis for receiving boons.