Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 88

किं बहूक्तेन कुलजे तुभ्यं कुप्याम्यहं वृथा । तदाभ्यवहरिष्येहमुपयंस्याम्यहं यदा

kiṃ bahūktena kulaje tubhyaṃ kupyāmyahaṃ vṛthā | tadābhyavahariṣyehamupayaṃsyāmyahaṃ yadā

Nói nhiều để làm gì, hỡi người dòng dõi cao quý? Ta giận ngươi cũng chỉ uổng công. Khi đến thời, chính ta sẽ tự lo liệu, tự sắp đặt mọi điều cần thiết.

किम्what (use)?
किम्:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; प्रश्नार्थक (interrogative particle)
बहूक्तेनby much speaking; with many words
बहूक्तेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootबहु + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental); एकवचन; कर्मधारयः (बहु उक्तम्)
कुलजेO noble-born one
कुलजे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootकुलज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative); एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी-रूप; अत्र चतुर्थी-विभक्ति (Dative); एकवचन
कुप्यामिI get angry
कुप्यामि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootकुप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
वृथाin vain; uselessly
वृथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
अभ्यवहरिष्येI shall eat/consume
अभ्यवहरिष्ये:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootअभि + अव + हृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गयुक्त
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
उपयंस्यामिI shall marry (take in marriage)
उपयंस्यामि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootउप + यम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; धात्वर्थः ‘विवाहे’ (to marry)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal/relative)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; यद्-शब्दसम्बन्धि कालवाचक (relative temporal adverb)

Skanda (narrating to Agastya, Kāśīkhaṇḍa frame)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A noble person is addressed sharply; the speaker’s face shows restrained anger turning into firm resolve, suggesting imminent ritual or corrective action in a Kāśī household setting.

K
Kāśī (context)

FAQs

Anger and excessive speech are futile; dharma is upheld through timely, responsible action.

Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa, though no single tīrtha is named in this line.

None explicitly; it is ethical counsel within a narrative.