क्व दाक्षिणात्यं तत्कांस्यं गौडी ताम्रघटी क्व सा । नागदंतमयी सा क्व सुखकौतुकमंचिका
kva dākṣiṇātyaṃ tatkāṃsyaṃ gauḍī tāmraghaṭī kva sā | nāgadaṃtamayī sā kva sukhakautukamaṃcikā
“Chiếc đồ đồng từ phương Nam ấy ở đâu? Cái vò đồng của xứ Gauḍa ở đâu? Và chiếc sàng nhỏ bằng ngà—dành cho sự êm ái và thú vui—ở đâu?”
Dīkṣita
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Wife
Scene: The father lists missing vessels from the South and Gauḍa and an ivory couch; the scene becomes a still-life of absence—empty places where prized items should be.
By listing prized objects, the text implicitly contrasts material preoccupation with the higher dharma cultivated in sacred Kāśī—detachment and right conduct.
The larger composition is Kāśī-khaṇḍa (Varanasi/Kāśī), celebrated throughout as a liberating sacred landscape, though this verse itself is not a direct tīrtha eulogy.
None; it is narrative questioning about household items.