ब्रह्मविष्ण्वोपि गिरां गोचरो न च वाक्पतेः । प्रमथेशं कथं स्तोतुं मादृशः प्रभवेत्प्रभो
brahmaviṣṇvopi girāṃ gocaro na ca vākpateḥ | pramatheśaṃ kathaṃ stotuṃ mādṛśaḥ prabhavetprabho
“Ngay cả Brahmā và Viṣṇu cũng không nằm trong tầm của lời nói, huống chi Bṛhaspati—chúa tể ngôn từ. Làm sao kẻ như con có thể ca ngợi Ngài, lạy Chúa của các Pramatha?”
Pūtātmā
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: (contextual) frame audience
Scene: Pūtātmā confesses inability to praise: even Brahmā, Viṣṇu, and Bṛhaspati cannot reach Śiva by speech; Śiva as Pramathādhipa sits with attendants, listening compassionately.
True devotion is marked by humility: the devotee recognizes that the Divine transcends even the greatest eloquence.
Kāśī’s Śaiva milieu is the setting; the verse supports Kāśī’s Mahātmya by affirming Śiva’s unsurpassable greatness.
None; it is a devotional confession of the inadequacy of words.