शुचिष्मानिति विख्यातस्तनयो विनयोचितः । स्थैर्य माधुर्य धैर्याद्यैर्गुणैरुपचितोहितः
śuciṣmāniti vikhyātastanayo vinayocitaḥ | sthairya mādhurya dhairyādyairguṇairupacitohitaḥ
Con trai ấy nổi danh là Śuciṣmān—xứng hợp với đức khiêm cung và hạnh kiểm đoan chính—được nuôi dưỡng bởi các phẩm chất như vững bền, nhu hòa, dũng khí kiên nhẫn, và luôn hướng về điều lợi ích.
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Listener: Ṛṣi-audience (contextual)
Scene: A youthful sage Śuciṣmān stands with folded hands near an āśrama, calm and humble; symbols of steadiness (staff), gentleness (lotus), courage (lion motif) appear subtly.
Inner virtues—steadiness, gentleness, courage, and humility—are presented as the true ornaments that prepare one for divine responsibility.
Not a specific tīrtha; the verse supports the Kāśī Māhātmya narrative by establishing sacred lineage and exemplary conduct.
None; it is a dharma-character description embedded in a genealogical account.