Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 48

निर्जले जलदातारः परसंतापहारिणः । अर्थिभ्यो ये प्रयच्छंति चित्रच्छत्रकमंडलून्

nirjale jaladātāraḥ parasaṃtāpahāriṇaḥ | arthibhyo ye prayacchaṃti citracchatrakamaṃḍalūn

Những ai ban nước nơi khô cạn không có nước, xua tan nỗi khổ nóng bức của người khác, và bố thí cho kẻ cầu xin những chiếc dù đẹp cùng kamaṇḍalu (bình nước cho lữ hành),

निर्जलेin a waterless (place)
निर्जले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनिर्जल (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः ‘न जलं यस्मिन्’
जलदातारःgivers of water
जलदातारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + दातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘जलस्य दातारः’
परसंतापहारिणःremovers of others’ suffering
परसंतापहारिणः:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + संताप (प्रातिपदिक) + हारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘परस्य संतापं हरन्ति’ (removers of others’ distress)
अर्थिभ्यःto supplicants
अर्थिभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
प्रयच्छन्तिgive, bestow
प्रयच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘to give/bestow’
चित्रvariegated, splendid
चित्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; विशेषणार्थ
छत्रumbrella
छत्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
कमण्डलून्water-pots
कमण्डलून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
चित्रछत्रकमण्डलून्splendid umbrellas and water-pots
चित्रछत्रकमण्डलून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + छत्र (प्रातिपदिक) + कमण्डलु (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्वः (copulative), द्वितीया बहुवचन; ‘splendid umbrellas and water-pots’

Skanda (deduced: continuing praise of water-related charity in Kāśīkhaṇḍa)

Scene: A sun-scorched road with weary travelers; a donor offers cool water, a fine umbrella, and a kamaṇḍalu-like water-pot; faces brighten as suffering lifts.

FAQs

Relieving thirst and travel hardship is a direct form of compassion; dharma is expressed through practical service to those in need.

No single tirtha is named; the teaching supports the Skanda Purana’s wider pilgrimage ethos, especially within the Kāśīkhaṇḍa setting.

Dāna is prescribed in concrete forms: offering water in dry places and gifting umbrellas and kamaṇḍalu to seekers and travelers.