अभिलप्यन्निति प्राणानत्याक्षीत्स परार्थतः । तेपि कार्पटिकाः प्राप्तास्तत्पल्लीं गतसाध्वसाः
abhilapyanniti prāṇānatyākṣītsa parārthataḥ | tepi kārpaṭikāḥ prāptāstatpallīṃ gatasādhvasāḥ
Nói như vậy, ông đã xả bỏ sinh mạng vì lợi ích của người khác. Các vị khất sĩ áo rách kia cũng đến được thôn xóm ấy, nỗi sợ hãi của họ đều tan biến.
Skanda (deduced narration in Kāśīkhaṇḍa)
Scene: A compassionate figure speaks final words and relinquishes life for another’s sake; a group of mendicants arrives at a small hamlet, their faces easing from fear into calm.
Giving one’s life for others (parārtha) is upheld as a dharmic pinnacle, contrasting sharply with the earlier greed-driven violence.
The verse does not name a tirtha; it remains within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered moral geography.
None directly; the verse implicitly praises dharmic protection and selfless conduct.