एकं मे प्रार्थितं नाथ चिराय हृदिसंस्थितम् । गृहस्थानां समुचितं तत्त्वं दातुमिहार्हसि
ekaṃ me prārthitaṃ nātha cirāya hṛdisaṃsthitam | gṛhasthānāṃ samucitaṃ tattvaṃ dātumihārhasi
Bạch Đấng Natha, con có một lời thỉnh cầu đã lâu an trú trong tim. Xin ban tại đây chân lý (tattva) thích hợp cho hàng cư sĩ (grihastha).
Wife of Viśvānara (patidevatā)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A devoted wife, hands folded, respectfully petitions her lord for the true principle suitable for householders; the setting evokes Kāśī’s sanctity—lamps, ghāṭa ambience, and a calm domestic-sacred space.
A sincere seeker should ask for the essential dharma suited to their life-stage; householders too have a distinct, valid path to spiritual truth.
The broader narrative belongs to the Kāśī Khaṇḍa, oriented toward Kāśī (Vārāṇasī) and its Śaiva sacred setting, though this verse itself is a request about gṛhastha-tattva.
No specific rite is prescribed here; it is a petition for doctrinal guidance (tattva) appropriate to householders.