Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

सुवासांसि सुवासाश्च सुशय्या सुनितंबिनी । स्रक्तांबूलान्नपानाश्च अष्टौ भोगाः स्वधर्मिणाम्

suvāsāṃsi suvāsāśca suśayyā sunitaṃbinī | sraktāṃbūlānnapānāśca aṣṭau bhogāḥ svadharmiṇām

Y phục đẹp, hương thơm dịu, giường nằm tốt, người ái thê dáng vẻ mỹ miều, vòng hoa, trầu cau, thức ăn và đồ uống—đó là tám sự hưởng thụ của những ai an trú trong bổn phận (svadharma) của mình.

सुवासांसिfine garments
सुवासांसि:
Karta (Enumerated item/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; कर्मधारय (सु + वासांसि/वस्त्राणि)
सुवासाःpleasant fragrances
सुवासाः:
Karta (Enumerated item/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; कर्मधारय (सु + वासाः = good perfumes/fragrances)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सुशय्याa good bed
सुशय्या:
Karta (Enumerated item/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-शय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारय
सुनितम्बिनीa shapely woman
सुनितम्बिनी:
Karta (Enumerated item/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-नितम्बिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारय; स्त्रीवाचक (woman with beautiful hips)
स्रक्garland
स्रक्:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्रज्/स्रक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (समासपूर्वपद)
ताम्बूलbetel
ताम्बूल:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (समासपूर्वपद)
अन्नfood
अन्न:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (समासपूर्वपद)
पानाःdrinks
पानाः:
Karta (Enumerated item/कर्ता)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन (समासोत्तरपद)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (Numeral/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; संख्यावाचक
भोगाःenjoyments
भोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
स्वधर्मिणाम्of those who follow their own dharma
स्वधर्मिणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व-धर्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; बहुवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष (स्वः धर्मः येषाम्/स्वधर्मे स्थिताः)

Śuciṣmatī

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau of the eight enjoyments: folded fine garments, perfume vial, neatly made bed, garland, betel leaves, a plate of food, a cup of drink—arranged as a didactic still-life, with Śuciṣmatī indicating them while speaking.

FAQs

Pleasures are not condemned when aligned with svadharma; dharma provides the ethical frame for enjoyment.

The verse is situated in the Kāśīkhaṇḍa, within the broader glorification of Kāśī (Vārāṇasī).

No direct ritual is prescribed; it enumerates dharmically permitted comforts (aṣṭa-bhoga) for householders.