Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 74

सोपानत्को नोपविशेन्न जलं चोत्थितः पिबेत् । सर्व्वमम्लमयं नाद्यादारोग्यस्याभिलाषुकः

sopānatko nopaviśenna jalaṃ cotthitaḥ pibet | sarvvamamlamayaṃ nādyādārogyasyābhilāṣukaḥ

Chớ ngồi khi còn mang giày dép, và chớ uống nước lúc đang đứng. Người mong cầu sức khỏe chớ ăn những món hoàn toàn thiên về vị chua.

सोपानत्कःwearing footwear
सोपानत्कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘सह’) + उपानत्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (1st), एकवचन (sing.); विशेषणम् (उपानद्भिः सह)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
उपविशेत्should sit down
उपविशेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप+विश् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sing.); परस्मैपदम्
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), द्वितीया (2nd), एकवचन (sing.)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उत्थितःhaving stood up / while standing
उत्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्+स्था (धातु) → उत्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (1st), एकवचन (sing.); विशेषणम्
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sing.); परस्मैपदम्
सर्वम्all / any
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), द्वितीया (2nd), एकवचन (sing.); विशेषणम्
अम्लमयम्made of sour (things) / sour-based
अम्लमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअम्ल (प्रातिपदिक) + मयट् (प्रत्यय) → अम्लमय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), द्वितीया (2nd), एकवचन (sing.); विशेषणम् (अम्लेन मयम्)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अद्याद्should eat
अद्याद्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sing.); परस्मैपदम्
आरोग्यस्यof health
आरोग्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), षष्ठी (6th case), एकवचन (sing.)
अभिलाषुकःdesirous (of)
अभिलाषुकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि+लष् (धातु) → अभिलाषुक (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formण्वुल्/उक (agentive derivative), पुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (1st), एकवचन (sing.); विशेषणम्

Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa instructional narration; speaker not explicit in snippet)

Scene: A pilgrim removes sandals at the threshold, then sits cross-legged to sip water from a small vessel; nearby are simple foods with a note of dietary restraint (no overly sour items).

FAQs

Outer discipline—manners, posture, and moderation in diet—supports inner steadiness and dharmic living.

No specific tīrtha is mentioned; the verse is an ācāra guideline.

Etiquette and health rules: do not sit with footwear on, do not drink while standing, and avoid excessively sour foods if seeking health.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App