सहस्रभागात्प्रथमे द्वितीयानुक्रमास्तथा । सर्व एते महाभागाः पापान्मुक्तिसमाश्रयाः
sahasrabhāgātprathame dvitīyānukramāstathā | sarva ete mahābhāgāḥ pāpānmuktisamāśrayāḥ
Ở bậc thứ nhất chỉ như một phần trong một nghìn, và cũng vậy ở bậc thứ hai cùng các bậc kế tiếp—tất thảy những hữu tình đại phúc ấy đều là chỗ nương tựa cho sự giải thoát khỏi tội lỗi.
Vyāsa (contextual continuation)
Listener: Bhārata (Janamejaya)
Scene: A symbolic ‘thousand-part’ measure shown as a scale or lotus with many petals, with beings at different petals receiving rays of purification; Vyāsa indicates proportional shares leading toward liberation.
Spiritual excellence is understood in degrees, and higher refinement increasingly supports freedom from sin and bondage.
No single site is named; the doctrine undergirds the dharma-teaching atmosphere of Dharmāraṇya.
None explicitly; it continues the framework of graded spiritual capacity leading toward mukti.