अलाभे दंतकाष्ठानां निषिद्धे वाथ वासरे । गंडूषा द्वादश ग्राह्या मुखस्य परिशुद्धये
alābhe daṃtakāṣṭhānāṃ niṣiddhe vātha vāsare | gaṃḍūṣā dvādaśa grāhyā mukhasya pariśuddhaye
Khi không có que chà răng, hoặc vào ngày bị cấm, để thanh tịnh trọn vẹn cho miệng, nên thực hành gaṇḍūṣa mười hai lần (ngậm đầy nước rồi súc).
Sūta (deduced, Brāhma Khaṇḍa narration style)
Scene: A traveler at a riverside or rest-house without a tooth-stick performs repeated mouth-rinses from cupped hands, counting twelve with prayer beads or finger-counting.
Dharma provides alternatives: when a standard practice is restricted, a permitted substitute preserves purity.
No tīrtha is mentioned; it is a practical rule for daily purification.
If tooth-sticks cannot be used, perform twelve gaṇḍūṣas (mouth-rinses) to purify the mouth.