निमेषोन्मेषसंचारपशुनीकृतजन्तुकम् । पिशंगितस्फुरद्रश्मिनेत्रदीपितदिङ्मुखम्
nimeṣonmeṣasaṃcārapaśunīkṛtajantukam | piśaṃgitasphuradraśminetradīpitadiṅmukham
Muôn loài như bị khuất phục bởi nhịp chớp mở của đôi mi; và các phương trời bừng sáng bởi đôi mắt màu vàng sẫm, lóe lên những tia rực rỡ.
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: The ascetic’s tawny eyes flash like lamps; with each blink, nearby creatures pause as if tamed; rays extend to the four quarters, making the forest feel like a sanctum lit from a single gaze.
A realized ascetic’s presence can calm and order the world; inner power manifests as peace and awe in all beings.
Dharmāraṇya as a sacred forest-context; the verse magnifies the sanctity by depicting extraordinary yogic splendor within it.
No ritual instruction is stated; it is a descriptive glorification.