Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

हिरण्मयेषु पात्रेषु पायसं घृतसंयुतम् । शर्करामधुसंयुक्तं शाकैर्जुष्टं मनोरमैः

hiraṇmayeṣu pātreṣu pāyasaṃ ghṛtasaṃyutam | śarkarāmadhusaṃyuktaṃ śākairjuṣṭaṃ manoramaiḥ

Trong những khí cụ bằng vàng, nàng dâng món pāyasa (cơm sữa ngọt) hòa bơ ghee—trộn đường và mật ong—kèm các món rau thanh nhã, đẹp lòng người.

हिरण्मयेषुin golden (vessels)
हिरण्मयेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootहिरण्मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), बहुवचनम्; विशेषणम् (पात्रेषु) — Neuter, Locative (7th), Plural; adjectival
पात्रेषुin vessels
पात्रेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम् — Neuter, Locative (7th), Plural
पायसम्rice-pudding
पायसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम् — Neuter, Accusative (2nd), Singular
घृतसंयुतम्mixed with ghee
घृतसंयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त; √युज् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम्; विशेषणम् (पायसम्) — Neuter, Accusative, Singular; past passive participle used adjectivally
शर्करामधुसंयुक्तम्combined with sugar and honey
शर्करामधुसंयुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर्करा (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तं कृदन्तम्; विशेषणम् (पायसम्) — Neuter, Accusative, Singular; adjectival PPP
शाकैःwith vegetables/greens
शाकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), बहुवचनम् — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
जुष्टम्seasoned/served with
जुष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजुष्ट (कृदन्त; √जुष् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तं कृदन्तम्; विशेषणम् (पायसम्) — Neuter, Accusative, Singular; 'enjoyed/seasoned'
मनोरमैःdelightful
मनोरमैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (शाकैः) — Neuter, Instrumental, Plural; adjectival

Narrator (context not provided; likely a Purāṇic narrator relating events within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A royal lady serves pāyasa in golden bowls, ghee glistening on the surface, with sugar and honey, surrounded by neatly arranged vegetable dishes; brāhmaṇas seated in orderly rows.

FAQs

Annadāna—feeding honored guests with purity and generosity—is upheld as a meritorious dharma-act.

No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on the dharma of reverential feeding.

Serving sanctified food offerings—especially pāyasa with ghee, honey, and sugar—prepared and presented respectfully.