स लब्ध्वा तनयां दिष्ट्या हिमवानिव पार्वतीम् । आत्मानं देवसदृशं मेने पूर्णमनोरथम्
sa labdhvā tanayāṃ diṣṭyā himavāniva pārvatīm | ātmānaṃ devasadṛśaṃ mene pūrṇamanoratham
Nhờ phúc duyên mà được ái nữ—như Himavān được Pārvatī—ngài tự thấy mình như bậc thiên thần, mọi ước nguyện đều viên mãn.
Unknown (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa; likely the main narrator)
Tirtha: Himālaya (as sacred mountain complex)
Type: peak
Scene: The king rejoices, imagining himself blessed like Himavān with Pārvatī; a subtle overlay of Himalayan imagery—snow peaks and a radiant feminine presence—behind the palace scene.
A virtuous daughter is celebrated as a supreme blessing, comparable to divine lineages in Purāṇic memory.
No specific tīrtha is named; the verse uses a mythic comparison (Himavān–Pārvatī).
None; it expresses gratitude and fulfillment upon receiving a blessed child.