स गत्वोवाच ताञ्छीघ्रमिंद्रसेनो विमुच्यताम् । चंद्रांगदस्तस्य सुतः प्राप्तोऽयं पन्नगाल यात्
sa gatvovāca tāñchīghramiṃdraseno vimucyatām | caṃdrāṃgadastasya sutaḥ prāpto'yaṃ pannagāla yāt
Đến nơi, hắn lập tức nói: “Hãy thả Indrāsena ngay. Đây là Candrāṃgada, con trai của ông ấy, đã đến—được sai đến từ cõi Nāga.”
Unspecified messenger/narrator voice quoting the message
Scene: A nāga-emissary stands before the throne, delivering a clear message: ‘Release Indrāsena’; courtiers turn in surprise as the identity of Candrāṃgada is proclaimed.
Recognition of rightful identity and lineage restores justice—wrongful restraint is corrected when truth is established.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; it is a command and identification within the narrative.