सूत उवाच । एवमुक्त्वांजनीसूनुस्तस्मै गोपकसूनवे । उपदिश्य शिवाचारं तत्रैवांतरधीयत
sūta uvāca | evamuktvāṃjanīsūnustasmai gopakasūnave | upadiśya śivācāraṃ tatraivāṃtaradhīyata
Sūta nói: Nói xong như vậy, Hanūmān—con của Añjanī—đã chỉ dạy cho con trai người chăn bò các phép tắc tu trì theo Śiva, rồi ngay tại chỗ ấy liền ẩn mất.
Sūta
Scene: Hanūmān, radiant and composed, instructs a humble cowherd’s son in Śiva-observances; as the teaching concludes, Hanūmān dissolves/vanishes from the very spot, leaving the disciple in reverent astonishment.
True devotion matures through right conduct (ācāra); instruction in Śiva’s observances is itself a sacred gift.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on transmission of Śiva-ācāra and the miraculous departure of Hanūmān.
Śiva-ācāra is referenced broadly—i.e., disciplined observances and proper method of Śiva worship—without detailing a specific rite in this line.