चंडार्ककिरणस्पृष्टखरोष्णरजसाप्लुताम् । विण्मूत्रपूयदिग्धांगीमसृग्गंधदुरासदाम्
caṃḍārkakiraṇaspṛṣṭakharoṣṇarajasāplutām | viṇmūtrapūyadigdhāṃgīmasṛggaṃdhadurāsadām
Bị thiêu đốt bởi tia nắng gay gắt và phủ đầy bụi nóng, tay chân bà dính đầy phân, nước tiểu và mủ, hôi thối mùi máu tanh nồng nặc.
Narrator (first-person voice in the passage; exact attribution not in excerpt)
Scene: A sun-scorched roadside scene: harsh rays, swirling dust; the afflicted body smeared with excreta and pus; onlookers recoil, underscoring social distance and the need for compassion.
By depicting extreme impurity and misery, it awakens detachment from bodily pride and points toward purification through dharma and devotion.
No site is specified in this verse.
None; the verse is descriptive.