Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 160

इत्यामन्त्र्य मुनिः प्रीत्या गौतमो मिथिलां ययौ । सोऽपि हृष्टमना राजा गोकर्णं प्रत्यपद्यत

ityāmantrya muniḥ prītyā gautamo mithilāṃ yayau | so'pi hṛṣṭamanā rājā gokarṇaṃ pratyapadyata

Nói vậy, hiền thánh Gautama từ biệt trong niềm hoan hỷ rồi lên đường về Mithilā. Vị vua ấy cũng lòng dạ hân hoan, khởi hành hướng đến Gokarṇa.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उक्त्यर्थे (quotative particle: “thus”)
āmantryahaving addressed
āmantrya:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeIndeclinable
Rootā-√mantr (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिकक्रिया (having addressed/invited)
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
prītyāwith affection
prītyā:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; हेतौ/भावे (with affection)
gautamaḥGautama
gautamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेष्य-नाम
mithilāmto Mithilā
mithilām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmithilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; गत्यर्थे कर्म (object of motion)
yayauwent
yayau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सर्वनाम
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also)
hṛṣṭamanāḥwith delighted mind
hṛṣṭamanāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (कृदन्त) + manas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारय-समास (हृष्टं मनः यस्य/हृष्टमनाः); विशेषण
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
gokarṇamto Gokarṇa
gokarṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgokarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; गत्यर्थे कर्म
pratyapadyataset out / went towards
pratyapadyata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√pad (धातु)
Formलङ् (Imperfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic frame)

Tirtha: Gokarṇa

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other Naimiṣāraṇya sages (standard frame, implied)

Scene: A serene forest hermitage farewell: Gautama muni, staff and kamaṇḍalu in hand, blesses the king; the king, with attendants and a small retinue, turns toward the western sea-route to Gokarṇa; distant palms and a hint of coastline suggest the pilgrimage ahead.

G
Gautama
M
Mithilā
G
Gokarṇa

FAQs

Holy narratives culminate in right action: the sage returns to dharma-bound duties, and the king moves toward a tīrtha, showing devotion expressed through pilgrimage.

Gokarṇa is foregrounded as the destination, indicating its tīrtha-status within the Brahmottarakhaṇḍa’s Śaiva sacred geography.

No explicit ritual is prescribed here; it marks a narrative movement toward the tīrtha (implying pilgrimage and worship there).