शुश्राव सत्कथां साध्वीं कैवल्यफल दायिनी । स उवाच द्विजस्तस्यै कथां वैराग्यबृंहिताम्
śuśrāva satkathāṃ sādhvīṃ kaivalyaphala dāyinī | sa uvāca dvijastasyai kathāṃ vairāgyabṛṃhitām
Nàng lắng nghe thánh truyện thanh tịnh, hiền thiện, ban quả kaivalya—giải thoát tuyệt đối. Rồi vị Bà-la-môn ấy giảng cho nàng một pháp thoại được hun đúc bởi tâm ly tham (vairāgya).
Narrator (reporting the teaching given by the brāhmaṇa)
Tirtha: mahākṣetra (name not specified in excerpt)
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa teacher delivers a renunciation-strengthened discourse; the woman sits attentively, hands folded, with a small circle of listeners in a sacred precinct.
Listening to holy discourse infused with renunciation leads toward kaivalya—complete spiritual freedom.
The verse does not name a tīrtha; it frames the efficacy of satkathā itself (though earlier context mentions a mahākṣetra).
Śravaṇa of satkathā—devotional listening to liberating teachings.