Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

सोष्णीषमस्तका ये च कथां शृण्वंति पावनीम् । ते बलाकाः प्रजायन्ते पापिनो मनुजाधमाः

soṣṇīṣamastakā ye ca kathāṃ śṛṇvaṃti pāvanīm | te balākāḥ prajāyante pāpino manujādhamāḥ

Những kẻ tội lỗi, hèn kém trong loài người, nghe câu chuyện thánh tịnh hóa mà vẫn trùm đầu (bất kính), sẽ tái sinh làm chim balākā—cò/sếu.

स-उष्णीष-मस्तकाःhaving (their) heads covered with a turban
स-उष्णीष-मस्तकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + उष्णीष (प्रातिपदिक) + मस्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (उष्णीषयुक्तं मस्तकं येषाम्/उष्णीषेण मस्तकं)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कथाम्story, discourse
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शृण्वन्तिhear, listen
शृण्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
पावनीम्purifying
पावनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणं—कथाम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
बलाकाःcranes (birds)
बलाकाः:
Karta (Subject Complement/प्रथमा-प्रत्यय)
TypeNoun
Rootबलाका (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रजायन्तेare born, come to be
प्रजायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
पापिनःsinful
पापिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणं—ते/मनुजाधमाः
मनुज-अधमाःlowest of men
मनुज-अधमाः:
Karta (Subject Complement/प्रथमा-प्रत्यय)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक) + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (अधमा मनुजाः)

Unknown (context not supplied; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A purāṇa-kathā assembly: a vyāsa on a low āsana, listeners seated on the ground; one man keeps his head covered in casual disregard; the narrative’s moral consequence is symbolized by a crane/heron silhouette behind him.

FAQs

Approach purāṇic kathā with reverence; disrespectful listening becomes a karmic fault.

No specific tīrtha is named in this verse; it teaches general dharma for kathā-śravaṇa.

Maintain respectful posture and decorum—here, not covering the head while listening.