रुद्राध्यायेन संस्नाप्य तमुर्वीपतिपुत्रकम् । विधिवत्स्नापयामासुः संप्राप्ते सप्तमे दिने
rudrādhyāyena saṃsnāpya tamurvīpatiputrakam | vidhivatsnāpayāmāsuḥ saṃprāpte saptame dine
Nhờ Rudrādhyāya, họ tắm gội cho vị hoàng tử—con của bậc chúa tể cõi đất; đến ngày thứ bảy, họ đúng nghi pháp cử hành lễ tắm gội trang nghiêm cho ngài.
Narrator (contextual attribution within Brahmottarakhaṇḍa narration)
Type: ghat (ritual bathing platform)
Scene: The prince stands or sits on a ritual platform as brāhmaṇas pour sanctified water from kalashas while chanting Rudrādhyāya; lamps burn steadily; the seventh-day completion is marked by a heightened glow and orderly gestures.
Ritual purity joined to mantra recitation is presented as protective and auspicious, especially when performed with correct timing and procedure.
No specific tīrtha is named in this verse; it narrates a Rudrādhyāya-based ceremonial bathing.
Perform a vidhivat (rule-based) ceremonial bath using Rudrādhyāya recitation, specifically noted here on the seventh day.