देवदेव जगन्नाथ त्वामेव शरणं गतः । त्वया नियुक्तो मर्त्यानां निग्रहे पापकारिणाम्
devadeva jagannātha tvāmeva śaraṇaṃ gataḥ | tvayā niyukto martyānāṃ nigrahe pāpakāriṇām
Ôi Thần của các thần, Jagannātha—Chúa tể thế gian—con chỉ nương tựa nơi Ngài. Do Ngài bổ nhiệm, con chế ngự những kẻ phàm nhân tạo tội.
Yama (addressing Brahmā)
Scene: Yama stands with folded hands, head slightly bowed, addressing Brahmā with reverence; behind, faint imagery of mortals and the scales of justice; the tone is devotional yet administrative.
Even the cosmic judge (Yama) acts under higher divine appointment, emphasizing dharma as an ordered, accountable system.
No tīrtha is mentioned; the verse concerns cosmic duty and refuge in the supreme authority.
None directly; the verse frames Yama’s dharmic mandate over sinners.