माययाग्निं समुत्थाप्य दग्धवान्नाट्यमंडपम् । दग्धं कृत्वा रत्नलिंगं प्रवृष्टोस्मि हुताशनम्
māyayāgniṃ samutthāpya dagdhavānnāṭyamaṃḍapam | dagdhaṃ kṛtvā ratnaliṃgaṃ pravṛṣṭosmi hutāśanam
“Bằng māyā của Ta, Ta đã dấy lên ngọn lửa và thiêu rụi giảng đường diễn xướng. Khi khiến liṅga bằng châu báu trông như đã bị cháy, Ta đã bước vào hutāśana—ngọn lửa ấy—để thử thách.”
Śiva
Type: temple (implied maṇḍapa-liṅga setting)
Scene: A performance hall (nāṭya-maṇḍapa) engulfed in flames raised by māyā; a jeweled liṅga appears burnt; Śiva enters the fire as part of the test.
Worldly appearances can be shaped by māyā; steadfast devotion and truth must remain firm even amid seeming catastrophe.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it explains a Śaiva test within the story.
None; it is explanatory narration about a divine test and the appearance of a burnt liṅga.