भक्त्या संपूजितो नित्यं रुद्राक्षः शंकरात्मकः । दरिद्रं वापि कुरुते राजराजश्रियान्वितम्
bhaktyā saṃpūjito nityaṃ rudrākṣaḥ śaṃkarātmakaḥ | daridraṃ vāpi kurute rājarājaśriyānvitam
Khi hạt rudrākṣa—vốn mang tự tánh của Śaṅkara—được thờ phụng hằng ngày với lòng sùng kính, nó có thể khiến cả người nghèo cũng được phú quý vương giả, rực rỡ như bậc đế vương.
Unknown (narrative voice within Brahmottara Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Listener: Ṛṣis/seekers (generic)
Scene: A humble devotee worships a rudrākṣa daily; behind him, his home transforms—granaries fill, cloth and ornaments appear—symbolizing Śiva’s grace turning poverty into royal prosperity.
Devotional worship of Śiva-linked sacred objects is said to transform one’s fortune, reflecting Purāṇic phalaśruti and grace.
No site is specified; the verse emphasizes the power of rudrākṣa devotion itself.
Daily worship (nitya-pūjā) of rudrākṣa with bhakti.