इति व्यवसितः पापो राक्षसो मनुजाकृतिः । आससाद नृपश्रेष्ठमुत्पात इव मूर्तिमान्
iti vyavasitaḥ pāpo rākṣaso manujākṛtiḥ | āsasāda nṛpaśreṣṭhamutpāta iva mūrtimān
Đã quyết như thế, tên rākṣasa tội lỗi ấy—mang hình người—tiến đến bậc vua tối thượng, như một điềm dữ hữu hình của tai ương.
Narrator (not specified in the excerpt; likely the Purāṇic narrator within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: A rākṣasa in human guise steps into the royal precincts; behind him faint shadow-form hints at his true nature; the air feels heavy, birds scatter, and courtiers sense unease.
Evil may appear respectable outwardly; discernment (viveka) is required to recognize the ‘embodied omen’ behind a pleasing form.
No sacred geography is specified in this verse.
None.