Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । एवं महाव्रतं तस्याश्चरंत्या गुरुसन्निधौ । संवत्सरो व्यतीयाय नियमासक्तचेतसः

sūta uvāca | evaṃ mahāvrataṃ tasyāścaraṃtyā gurusannidhau | saṃvatsaro vyatīyāya niyamāsaktacetasaḥ

Sūta thưa rằng: Như thế, khi nàng hành trì đại thệ nguyện ấy trước mặt vị Guru, trọn một năm đã trôi qua—tâm nàng kiên cố gắn bó với niyama và kỷ luật tu trì.

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (सूत-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्, वचने)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular, perfect)
evamthus
evam:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
mahāvratamthe great vow
mahāvratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā-vrata (महा + व्रत)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (इदम्-प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Genitive, Singular)
carantyāḥwhile she was practising
carantyāḥ:
Sambandha (Genitive absolute-like modifier/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√car (चर्, आचरणे)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Genitive, Singular)
guru-sannidhauin the presence of the guru
guru-sannidhau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootguru-sannidhi (गुरु + सन्निधि)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
saṃvatsaraḥa year
saṃvatsaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃvatsara (संवत्सर-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
vyatīyāyaelapsed/passed
vyatīyāya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ati-√i (इ, गत्यर्थक धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (3rd person singular, perfect; 'passed by/elapsed')
niyama-āsakta-cetasaḥof her whose mind was attached to observances
niyama-āsakta-cetasaḥ:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootniyama + āsakta + cetas (नियम + आसक्त + चेतस्)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Genitive, Singular; qualifying tasyāḥ)

Sūta

Listener: ऋषिगण/शौनकादि (परंपरागत नैमिषारण्य-श्रवण-परिसर; यहाँ नाम निर्दिष्ट नहीं)

Scene: सूत कथा-वाचन कर रहे हैं; पृष्ठभूमि में वर्ष-चक्र का संकेत—ऋतुओं का परिवर्तन, पर कन्या का नियम-पालन अचल; गुरु निकट।

S
Sūta

FAQs

Steady discipline sustained over time—especially under a guru’s guidance—ripens spiritual practice and vow-fruit.

No explicit tīrtha is mentioned; the sacred ‘place’ emphasized is guru-sannidhi, the sanctifying proximity of the teacher.

A year-long mahāvrata maintained with niyamas (disciplines) under the guru’s supervision.