स समादाय वेगेन पूर्वकर्मप्रचोदितः । तस्मै संदर्शयामास राज पुत्राय धीमते
sa samādāya vegena pūrvakarmapracoditaḥ | tasmai saṃdarśayāmāsa rāja putrāya dhīmate
Bị thôi thúc bởi nghiệp xưa, ông vội vã nâng lấy và đem trình cho vị vương tử hiền trí, con của đức vua.
Narrator (contextual purāṇic voice; specific speaker not explicit in this snippet)
Scene: A simple hunter/niṣāda figure quickly lifts a small liṅga with care, hurrying toward a young prince; the prince stands attentive, suggesting impending instruction.
Sacred encounters are often portrayed as karmically ordained, prompting one toward devotion and righteous action.
No named holy site; the emphasis is on karmic prompting toward Śiva worship.
None explicitly; it transitions the story toward instructions on worship.