अमंत्रेणापि यः कुर्यादज्ञात्वा महिमोन्नतिम् । त्रिपुंड्रं भालपटले मुच्यते सर्वपातकैः
amaṃtreṇāpi yaḥ kuryādajñātvā mahimonnatim | tripuṃḍraṃ bhālapaṭale mucyate sarvapātakaiḥ
Dẫu không trì mantra, nếu ai—không biết đến uy linh cao cả—vẫn bôi Trípuṇḍra lên trán, người ấy được giải thoát khỏi mọi tội lỗi.
Deductive attribution: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: A simple villager or traveler, unaware of doctrine, casually yet respectfully applies ash Tripuṇḍra on the forehead; a subtle radiance indicates sins falling away despite absence of mantra.
The rite’s sanctity is portrayed as intrinsically potent—effective even when performed without full ritual knowledge.
None; the verse glorifies a bodily sādhana (forehead Tripuṇḍra) rather than sacred geography.
Apply the Tripuṇḍra on the forehead; mantra is presented as helpful but not mandatory for efficacy here.