राजोवाच । ब्रह्मन्किमेष धर्मस्ते किमेतद्गुरुशासनम् । अस्वर्ग्यमयशस्यं च परदाराभिमर्शनम्
rājovāca | brahmankimeṣa dharmaste kimetadguruśāsanam | asvargyamayaśasyaṃ ca paradārābhimarśanam
Vua nói: Hỡi bà-la-môn, đó là ‘dharma’ gì của ông, và là lời dạy của bậc thầy kiểu gì? Chạm đến vợ người khác chẳng hướng về thiên giới—chỉ là ô nhục và tiếng xấu.
Bhadrāyu (the king)
Scene: The king rises, palm outward in refusal, addressing the brāhmaṇa; the queen remains protected; courtiers align behind the king, signaling dharma’s authority.
Dharma is not validated by status alone; acts that violate marital ethics lead to disgrace and spiritual downfall.
No tīrtha is mentioned; the focus is normative dharma.
None; it states an ethical prohibition (paradārābhimarśana-niṣedha).