स शार्दूलो महासत्त्वो राज्ञोस्त्रैरकृतव्यथः । बलादाकृष्य तां नारीमपाक्रामत सत्वरः
sa śārdūlo mahāsattvo rājñostrairakṛtavyathaḥ | balādākṛṣya tāṃ nārīmapākrāmata satvaraḥ
Con hổ hùng mạnh ấy không hề bị thương bởi vũ khí của nhà vua; nó dùng sức kéo lê người phụ nữ rồi vội vã trốn chạy.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Scene: The tiger, impervious to weapons, drags the woman away with brute force, disappearing toward dense woods as the king and others are left behind.
When cruelty and force prevail, dharma demands persistence and protection beyond mere initial effort.
No site is identified in this verse.
None; it is narrative description.