तामात्मनोग्रमहिषीं पुत्रं तमपि तां स्नुषाम् । आदाय सपरीवारो वज्रबाहुः पुरीं ययौ
tāmātmanogramahiṣīṃ putraṃ tamapi tāṃ snuṣām | ādāya saparīvāro vajrabāhuḥ purīṃ yayau
Mang theo hoàng hậu cao quý của mình, người con trai ấy và nàng dâu ấy, Vajrabāhu cùng đoàn tùy tùng lên đường về kinh thành.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic narration)
Scene: A royal departure: Vajrabāhu leads a procession with queen, son, and daughter-in-law in palanquins or on decorated mounts; banners, parasols, and attendants; city gates visible ahead.
Householder and royal dharma includes protecting and guiding one’s family and dependents with orderly conduct.
No sacred site is named; the verse narrates a return to the royal city.
None.