नैतान्मुंच रिपूंस्तावद्यावदागमनं मम । अहमद्य गमिष्यामि शीघ्रमात्मनिवेशनम्
naitānmuṃca ripūṃstāvadyāvadāgamanaṃ mama | ahamadya gamiṣyāmi śīghramātmaniveśanam
Chớ thả những kẻ thù này cho đến khi ta trở lại. Hôm nay ta sẽ mau chóng về nơi cư trú của chính mình.
Bhadrāyu (within Sūta’s narration)
Scene: A prince issues a firm command: keep the captured enemies bound/contained until he returns; he departs swiftly toward his residence.
Dharma also includes prudence: protection of dependents and the realm may require firm restraint until safety is secured.
None.
None.