धनदस्य हृतं चित्तं हृतः शक्रस्य वारणः । इन्द्राणीं वाञ्छते पापो हयरत्नं रवेरपि
dhanadasya hṛtaṃ cittaṃ hṛtaḥ śakrasya vāraṇaḥ | indrāṇīṃ vāñchate pāpo hayaratnaṃ raverapi
Hắn cướp lấy kho báu và “tâm bảo” của Dhanada (Kubera), lại đoạt cả voi của Śakra. Kẻ tội lỗi ấy còn ham muốn Indrāṇī, và cả tuấn mã như ngọc của Thần Mặt Trời nữa.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā Khaṇḍa secret tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Tāla-megha’s spree: stealing Kubera’s treasure/‘heart’, seizing Airāvata, coveting Indrāṇī, and taking the Sun’s jewel-like horse; montage of cosmic plunder.
Unchecked power turns to greed and violation; the Purāṇas portray such acts as clear marks of pāpa that invite divine correction.
Not directly; it continues the backstory leading to the tīrtha’s founding and fame.
None.