Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 58

वारुणं प्रेषयामास त्वाग्नेयं शमितं ततः । वारुणेनैव वायव्यं तालमेघो व्यसर्जयत्

vāruṇaṃ preṣayāmāsa tvāgneyaṃ śamitaṃ tataḥ | vāruṇenaiva vāyavyaṃ tālamegho vyasarjayat

Hắn phóng ra vũ khí Vāruṇa, khiến Āgneya liền bị dập tắt. Sau đó Tālamēgha lại thả vũ khí Vāyavya, và cũng chính Vāruṇa đã đối trị, ngăn chặn nó.

vāruṇamthe Varuṇa-weapon (watery)
vāruṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (understood: bāṇam/astram)
preṣayāmāsasent forth
preṣayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpreṣ (धातु) + ṇic (णिच्)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; णिजन्त (causative)
tubut
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (adversative particle)
āgneyamthe Agni-weapon (fiery)
āgneyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (understood: astram/bāṇam)
śamitamwas quenched, pacified
śamitam:
Kriya (Result state/फल)
TypeAdjective
Rootśamita (प्रातिपदिक; √śam क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd); एकवचन; विधेय (predicate)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (thereupon)
vāruṇenaby the Varuṇa-weapon
vāruṇena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (astram as neuter); तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic)
vāyavyamthe Vāyu-weapon (wind)
vāyavyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvāyavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (understood: astram/bāṇam)
tāla-meghaḥTālamegha (a named demon/one like a palmyra-cloud)
tāla-meghaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottāla (प्रातिपदिक) + megha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/उपमान-सम्भव); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
vyasarjayatdischarged, released
vyasarjayat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु) + vi- (उपसर्ग)
Formलङ् (Imperfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन

Narrator

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Śrotṛ community (implied)

Scene: A blazing Āgneya arc is suddenly doused by a surging Vāruṇa wave; mist rises. Then Tālamēgha releases a roaring Vāyavya gust, shown as spiraling wind bands, again met by water’s calming force.

T
Tālamēgha
Ā
Āgneya Astra
V
Vāruṇa Astra
V
Vāyavya Astra

FAQs

Elemental ‘weapons’ symbolize forces of nature; dharma’s protection is shown as a higher mastery that restores balance.

No individual tīrtha is cited; the Revā Khaṇḍa frames the action within the sanctified Narmadā landscape.

None.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App