सर्वाङ्गरुचिरे विप्रे सद्वृत्ते च प्रियंवदे । पूर्णिमायां तु माघस्य कार्त्तिक्यामथ भारत
sarvāṅgarucire vipre sadvṛtte ca priyaṃvade | pūrṇimāyāṃ tu māghasya kārttikyāmatha bhārata
Nên dâng lễ thí này cho vị vipra rạng ngời toàn thân, có hạnh kiểm thanh cao và lời nói hòa nhã, hỡi Bhārata—đặc biệt vào ngày rằm tháng Māgha, và cũng vậy trong tháng Kārttika.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate narrative context in Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā tīrtha setting (general)
Type: ghat
Listener: Bhārata
Scene: Full-moon night on a riverbank: lamps, white moonlight, donor offering a ritual gift to a radiant, well-conducted brāhmaṇa with gentle speech; the calendar sanctity is palpable.
Sacred timing and worthy recipients intensify the fruits of charity and ritual giving.
The setting is the Revā (Narmadā) tīrtha tradition connected with Cakratīrtha, while the verse highlights calendrical sanctity.
Give to a virtuous, sweet-spoken brāhmaṇa particularly on Māgha Pūrṇimā and during Kārttika.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.