Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

स्थापितं जाम्बुवन्तेन लोकानां तु हितार्थिना । राजा प्रसेनजिन्नाम तस्यां वक्षस्थलान्मणौ

sthāpitaṃ jāmbuvantena lokānāṃ tu hitārthinā | rājā prasenajinnāma tasyāṃ vakṣasthalānmaṇau

Điều ấy được Jāmbuvān thiết lập vì lợi ích của muôn loài. Khi ấy có một vị vua tên Prasenajit, và trên ngực ngài có một viên bảo châu.

स्थापितम्established; set up
स्थापितम्:
Kriya-visheshana (Predicate/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (लिङ्गम् इति अव्यक्तं, ‘स्थापितम् (is) established’)
जाम्बुवन्तेनby Jāmbuvān
जाम्बुवन्तेन:
Karana (Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootजाम्बुवन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
लोकानाम्of the people; for the worlds
लोकानाम्:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
तुindeed; and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
हितार्थिनाby one seeking their welfare
हितार्थिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootहित-अर्थिन् (प्रातिपदिक; हित + अर्थिन्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying जाम्बुवन्तेन)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रसेनजित्Prasenajit
प्रसेनजित्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसेनजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/‘by name’)
तस्याम्in that (place)
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वक्षस्थलात्from the chest-region
वक्षस्थलात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवक्षस्-स्थल (प्रातिपदिक; वक्षस् + स्थल)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
मणौin/at the jewel
मणौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Śrīmārkaṇḍeya

Tirtha: Pūtikeśvara

Type: kshetra

Listener: A king (rājendra)

Scene: Jāmbuvān, the venerable bear-king devotee, consecrates a Śiva-liṅga for the welfare of beings; nearby, King Prasenajit is shown with a radiant jewel on his chest, foreshadowing the wound episode.

J
Jāmbuvān
P
Prasenajit

FAQs

Holy sites are framed as established for loka-hita (the welfare of all), linking devotion with the cosmic good.

The verse continues the origin account of Pūtikeśvara associated with Jāmbuvān.

No direct ritual is prescribed here; it introduces the foundation-legend and narrative background.