सागरांश्च नदीर्गत्वा क्रमाद्रेवां समागतः । चचार परया भक्त्या ध्यानमुग्रं हुताशनः
sāgarāṃśca nadīrgatvā kramādrevāṃ samāgataḥ | cacāra parayā bhaktyā dhyānamugraṃ hutāśanaḥ
Sau khi lần lượt đi qua các biển cả và sông ngòi, cuối cùng Hुतāśana (Agni) đã đến bờ sông Revā. Tại đó, Ngài tu tập với lòng sùng kính tối thượng, thực hành thiền định mãnh liệt.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Agni, radiant yet subdued by austerity, arrives at the banks of the Revā after wandering among seas and rivers; he sits in intense meditation, flames contained, the river shimmering as a sacred witness.
Pilgrimage is paired with inner practice—bhakti and dhyāna turn travel into transformation.
Revā (Narmadā) is presented as a culminating sacred destination for Agni’s tīrtha-journey.
Meditation (dhyāna) and devotional discipline (bhakti) are highlighted as the pilgrim’s practice.