ब्रह्मोवाच । निस्तेजाः शर्वरीनाथ कलाहीनश्च दृश्यसे । उद्विग्नमानसस्तात संजातः केन हेतुना
brahmovāca | nistejāḥ śarvarīnātha kalāhīnaśca dṛśyase | udvignamānasastāta saṃjātaḥ kena hetunā
Brahmā nói: “Hỡi chúa tể đêm đen, con hiện ra không còn quang minh và cũng mất các kala (tuần trăng). Này con, tâm con dường như bấn loạn—do nguyên nhân nào mà nên nỗi?”
Brahmā
Listener: Soma (Candra)
Scene: Brahmā, serene and luminous, looks upon Soma with compassionate scrutiny, noting his dimness and missing phases; Soma stands bowed, distressed.
A dharmic guide first diagnoses the suffering—understanding the cause is the beginning of correction and restoration.
None in this verse; it is part of the dialogue that will soon point to Revā’s rare holy stations.
None; it is inquiry and diagnosis within the narrative.