Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 43

एवं देवा वरं दत्त्वा हरीश्वरपुरोगमाः । स्वस्थानमगमन् पूर्वं मुक्त्वा तन्नाम चोत्तमम्

evaṃ devā varaṃ dattvā harīśvarapurogamāḥ | svasthānamagaman pūrvaṃ muktvā tannāma cottamam

Như vậy, chư thiên—do Harīśvara dẫn đầu—sau khi ban ân phúc, trước hết xưng dương danh hiệu tối thắng của thánh địa ấy, rồi trở về cõi của mình.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वकाले कृत्य (having given)
हरीश्वरपुरोगमाःwith Hari and Īśvara in front/leading
हरीश्वरपुरोगमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः (येषां पुरोगमौ हरि-ईश्वरौ ते)
स्वस्थानम्their own abode
स्वस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मधारयः (स्वं स्थानम्)
अगमन्went
अगमन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
पूर्वम्before/previously
पूर्वम्:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
मुक्त्वाhaving left/abandoned
मुक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वकाले कृत्य (having released/left)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम; (नाम) इत्यस्य विशेषणम्
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (नाम) इत्यस्य

Skanda (deduced, narrative continuation)

Tirtha: Unnamed here (the tīrtha whose 'excellent name' is proclaimed)

Type: kshetra

Scene: An assembly of devas, led by Harīśvara, stands above the riverbank shrine; they bestow a boon and then depart skyward, while a sage or herald proclaims the tīrtha’s auspicious name to the world.

D
Devas
H
Harīśvara

FAQs

Divine sanction and naming (nāma-māhātmya) establish a site’s authority and sanctity in sacred geography.

The tīrtha whose ‘excellent name’ is proclaimed within Revā Khaṇḍa Adhyāya 84 (context: Revā–Kumbheśvara/Skanda-nāma tīrtha).

No specific rite is prescribed here; it narrates the granting of a boon and the proclamation of the tīrtha’s name.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App