तत्र स्नात्वा महापापं गमिष्यति ममाज्ञया । उत्पत्य वेगाद्धनुमाञ्छ्रीरेवादक्षिणे तटे
tatra snātvā mahāpāpaṃ gamiṣyati mamājñayā | utpatya vegāddhanumāñchrīrevādakṣiṇe taṭe
“Tắm gội tại đó, theo lệnh của Ta, đại tội sẽ rời bỏ ngươi.” Rồi Hanumān bật nhảy thật nhanh, đến bờ nam cát tường của Śrī Revā.
Īśvara (Śiva) for the first line; Narrator for Hanumān’s action (second line)
Tirtha: Śrī-Revā (Narmadā) south-bank tīrtha (Somnātha-samīpa)
Type: ghat
Scene: Hanumān launches in a powerful leap, wind-swept and radiant, then lands at the auspicious southern bank where the river gleams; the sense is of immediate karmic relief approaching.
Tīrtha practice becomes effective through faith and divine sanction; snāna at the appointed place is said to dissolve even great sin.
The southern bank of Revā (Narmadā), at the tīrtha indicated by Śiva near Somanātha.
Snāna (ritual bathing) at the specified Revā/Narmadā tīrtha for removal of mahāpāpa.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.