श्रीमार्कण्डेय उवाच । एतद्वृत्तान्तमभवत्तस्मिंस्तीर्थे नृपोत्तम । एतस्मात्कारणान्मेध्यं तीर्थमेतत्सदा नृप
śrīmārkaṇḍeya uvāca | etadvṛttāntamabhavattasmiṃstīrthe nṛpottama | etasmātkāraṇānmedhyaṃ tīrthametatsadā nṛpa
Śrī Mārkaṇḍeya nói: “Hỡi bậc vương thượng, toàn bộ sự tích này đã xảy ra tại chính thánh địa (tīrtha) ấy. Vì lẽ đó, tâu Đại vương, nơi ấy luôn là medhya—thanh tịnh và có năng lực tẩy tịnh.”
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-tīrtha (sadā-medhya)
Type: ghat
Listener: Nṛpa-uttama (king)
Scene: Sage Mārkaṇḍeya seated near a riverbank hermitage, addressing a king with folded hands; behind them the Revā-tīrtha ghat and a small shrine indicate the sanctified locale.
A tīrtha becomes renowned as perpetually purifying due to the sacred events and dharmic transformations associated with it.
A particular tīrtha in the Revā Khaṇḍa (Narmadā sacred geography) is praised as “medhya,” though its name is not given in this excerpt.
Implicitly, it supports performing sacred rites at this tīrtha due to its medhya (ritually pure) nature.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.