Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 111

युधिष्ठिर उवाच । सर्वदेवमयी धेनुर्गीर्वाणाद्यैरलंकृता । एतत्कथय मे तात कस्माद्गोषु समाश्रिताः

yudhiṣṭhira uvāca | sarvadevamayī dhenurgīrvāṇādyairalaṃkṛtā | etatkathaya me tāta kasmādgoṣu samāśritāḥ

Yudhiṣṭhira thưa: ‘Bò cái (dhenu) là nơi hội tụ của hết thảy chư thiên, lại được các bậc thiên giới và những vị khác trang nghiêm. Bạch bậc tôn kính như cha, xin nói cho con biết—vì sao chư thiên nương tựa nơi loài bò?’

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सर्वदेवमयीconsisting of all gods
सर्वदेवमयी:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वैः देवैः मयी/देवमयी)
धेनुःthe cow
धेनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गीर्वाणाद्यैःby the gods and others
गीर्वाणाद्यैः:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootगीर्वाण (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (गीर्वाणाः आदयः येषां ते)
अलंकृताadorned
अलंकृता:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअलम् + √कृ (धातु) → अलंकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
कथयtell
कथय:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मेto me; for me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/Genitive or 4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
तातO father/dear one
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
कस्मात्from what cause? why?
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
गोṣuin cows; among cows
गोṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
समाश्रिताःhave taken refuge; are lodged
समाश्रिताः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + √श्रि (धातु) → समाश्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Go (as sarva-deva-mayī)

Type: kshetra

Listener: Śrī Mārkaṇḍeya

Scene: Yudhiṣṭhira seated respectfully with folded hands, facing sage Mārkaṇḍeya; behind them a calm cow stands adorned, with faint celestial motifs indicating ‘sarva-deva-mayatā’.

Y
Yudhiṣṭhira
D
Devas (Gīrvāṇas)
D
Dhenū (Cow)

FAQs

Dharmic learning begins with inquiry: the king seeks the reason behind the cow’s all-deity status rather than accepting it superficially.

No specific site; it introduces the theological rationale behind Gau-māhātmya within the Revā Khaṇḍa.

None; it is a question that sets up the doctrinal explanation.