श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज तीर्थं परमशोभनम् । ब्रह्महत्याहरं प्रोक्तं रेवातटसमाश्रयम् । हनूमताभिधं ह्यत्र विद्यते लिङ्गमुत्तमम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahārāja tīrthaṃ paramaśobhanam | brahmahatyāharaṃ proktaṃ revātaṭasamāśrayam | hanūmatābhidhaṃ hyatra vidyate liṅgamuttamam
Śrī Mārkaṇḍeya nói: Bấy giờ, hỡi đại vương, hãy đến một thánh địa tuyệt mỹ, được nói là trừ diệt tội brahmahatyā, nương nơi bờ Revā. Tại đây có một Liṅga tối thượng mang danh ‘Hanūmata’.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Hanūmata (Hanūmateśvara) tīrtha
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Mārkaṇḍeya guiding Yudhiṣṭhira toward a radiant Revā-bank shrine; an ancient liṅga labeled ‘Hanūmata’ under a sacred tree, with pilgrims approaching in humility.
Pilgrimage to a divinely empowered tīrtha and worship of the Liṅga is upheld as a potent means of purification from grave sins.
The Hanūmata/Hanūmateśvara Liṅga tīrtha on the bank of the Revā (Narmadā).
Gamana (going on pilgrimage) to the tīrtha is prescribed; worship is implied by the presence and praise of the Liṅga.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.