तथेत्युक्त्वा महादेवः परया कृपया नृप । गृहीत्वा तं करे सिद्धं जगाम निलयं हरः
tathetyuktvā mahādevaḥ parayā kṛpayā nṛpa | gṛhītvā taṃ kare siddhaṃ jagāma nilayaṃ haraḥ
“Tathāstu—được như vậy,” Mahādeva phán với lòng đại bi, hỡi đức vua. Hara nắm tay bậc siddha ấy và trở về nơi cư ngụ của Ngài.
Narrator addressing a king (nṛpa)
Listener: O king (nṛpa) addressed by the narrator within the larger frame
Scene: Mahādeva says ‘So be it’ and takes the siddha by the hand, leading him toward Śiva’s abode; the gesture of hand-holding is central, radiating compassion.
Divine grace responds to pure devotion: Śiva not only grants the boon but personally embraces and uplifts the devotee.
The broader Revā-khaṇḍa pilgrimage setting; the verse highlights the culmination of merit in Śiva’s favor.
None explicitly; it narrates the result of devotion and tapas—Śiva’s approval and upliftment.